Final project graduation: The Beatles typography album

  • O álbum tipográfico dE The Beatles. Tipografia como principal elemento de comunicação de mensagem da banda The Beatles

  • [en]
    Experimental project developed to the final project graduation of the Graphic Design course at State University of Minas Gerais (UEMG) - 2º/2016, which objective was study and explore the typography as visual language of The Beatles music, concerning the historical context and adapting to the message the music intends to cause throw the typography. Adviser: Ricardo Portilho

    [pt]
    Projeto experimental realizado para o Trabalho de Conclusão de Curso de Design Gráfico da Universidade do Estado de Minas Gerais (UEMG) - 2º/2016, tendo como objetivo estudar e explorar a tipografia como linguagem visual das músicas da banda The Beatles, avaliando o contexto histórico e a adequação da mensagem que a música pretende passar através da tipografia. Orientador: Ricardo Portilho
  • [en]
    "Music and design help writing a decade history"
    __BOMFIM (1998)

    [pt]
    "Música e design ajudam a escrever a história de uma década"
    __BONFIM (1998
    )

  • [en]
    The Beatles didn't just influenced the music seeking for innovation and translation around the 60s - meanly in the second half of the 60s - in their compositions and music productions, but they also influenced the design.


    [pt]
    The Beatles não só influenciaram a música buscando inovar e traduzir o que “girava” nos anos 60 (principalmente na segunda metade dessa década) em suas composições e produções musicais, como também influenciaram o design.
  • [en]
    If we summed up all days The Beatles existed, the accurate half of their career coincide with the moment John Lennon had to defend the comparation done by himself between the group and Jesus. It was a water divisor strongly symbolic because it marked the beginning of the end of stage “artists tour” and the transition to a serious artists status. It also was a moment that marked the beginning of them acceptance as spokesmen of a generation.
    __STEVE TURNER (2009)

    [pt]
    Se somássemos todos os dias em que os Beatles existiram, a metade precisa dessa carreira coincidiria com o momento em que John Lennon teve de se defender da comparação feita por ele mesmo entre o grupo e Jesus. Foi um divisor de águas altamente simbólico porque marcou o começo do fim da fase “artistas da turnê” e a transição para o status de artistas sérios. Também foi um momento que marcou o início da acepção deles como porta-vozes de uma geração.
    __STEVE TURNER (2009)
  • [en]
    TYPOGRAPHY
    visual typography


    The communication is becoming increasingly visual. Moreover, i am delighted and very curious about the typographic expressiveness and the feelings and sensations the typography causes. In addition, my objectives were evaluating the typography adequacy to the message the music intend to say as a kind of convey sensations and achieve the desired impact; studying and exploring the psychology, perception and typography form in the visual message construction; exploring the types space organization and the typographic expressiveness and offering a new  language based on the 60s's emerging design styles - which design styles we "live them" nowadays.

    [pt]
    TIPOGRAFIA
    tipografia visual


    A comunicação está se tornando cada vez mais visual. Além disso, sou encantada e muito curiosa sobre a expressividade tipográfica e nos sentimentos e sensações que a tipografia imprime. Com isso, nesse projeto objetivei  avaliar a adequação da tipografia à mensagem que a música pretende passar de modo a transmitir sensações e causar o impacto desejado; estudar, abordar e explorar a psicologia, percepção e forma da tipografia na construção da mensagem visual; explorar a organização espacial dos tipos e a expressividade tipográfica e oferecer uma nova linguagem baseada nos movimentos de design emergentes da década de 60 - cujos quais vivenciamos seus legados.
  • [en]
    The references names above i chose and the 60s's main emerging design styles were: International Typographic Style or "Swiss Design" (André Gürtler and Bruno Pfäffli, Armin Hofmann, Emil ruder, Josef Müller Brockmann and Wolfgang Weingart); Pop Art (Peter Blake, Roy Lichtenstein, Robert Indiana and Eduardo Paolozzi); Op Art (Victor Vasarely) and the Psychedelic style (Wes Wilson and Victor Moscoso).

    [pt]
    Os nomes das referências acima que escolhi e os principais movimentos de design emergentes na década de 60 foram: Estilo Tipográfico Internacional ou "Design Suíço" (André Gürtler e Bruno Pfäffli, Armin Hofmann, Emil ruder, Josef Müller Brockmann e Wolfgang Weingart); Pop Art (Peter Blake, Roy Lichtenstein, Robert Indiana e Eduardo Paolozzi); Op Art (Victor Vasarely) e o Psicodelismo (Wes Wilson e Victor Moscoso).
  • [en]
    After defining the typographic families and choose two symbolic songs or which ones that made direct reference to the historical context the band took part, i defined each album to the 60's design styles.

    [pt]
    Após definir as famílias tipográficas e escolher duas músicas mais emblemáticas e/ou que faziam alusão direto ao contexto histórico o qual a banda participou, foi "alocado" os doze álbuns dos Beatles para cada movimento de design.
  • [en]
    I also set limits on some restrictions, like as do not modify the type proportion and dimension (except in the psychedelic style) and do not apply effects to the typography or use another element (line, texture, etc) to the poster composition, because I decided exploring the type shape itself.

    Offering (also) a new typographic language, i wanted to test the small caps in the visual results.

    [pt]
    Eu também fiz algumas restrições como não modificar proporção e dimensão do tipo (exceto para o movimento psicodélico) e não aplicar efeitos sobre a tipografia ou mesmo utilizar qualquer outro elemento como linhas ou texturas na composição dos cartazes; com o intuito de explorar a forma do tipo tal como ela é.

    Para [também] oferecer nova linguagem tipográfica, quis explorar as caixas baixas dos tipos nos resultados visuais.
  • [en]
    alternative gEneration


    [pt]
    Geração de Alternativas



  • [en]
    Almost forty years after* The Beatles stopped playing, its songs still mean so much for us. For those who grew up with them, they’re like as old friends that never get tired to meet. How enlightened our life and maybe helped to arouse our intellectual and spiritual curiosity, our feeling about them are always warming. Discover where they came from help us to discover where we came from.
    __STEVE TURNER (2009*)

    [pt]
    Quase quarenta anos* depois de os Beatles terem parado de tocar, suas canções ainda significam muito para nós. Para aqueles que cresceram com eles, são como antigos amigos que nunca cansamos de encontrar. Como iluminaram a nossa vida e talvez tenham até ajudado a despertar nossa curiosidade intelectual e espiritual, nossos sentimentos em relação a eles são sempre afetuosos. Descobrir de onde vieram nos ajuda a descobrir de onde nós mesmos viemos.
    __STEVE TURNER (2009*)








  • ALL POSTERS ARE AVAILABLE FOR SALE ON PRINT-ON-DEMAND

    TODOS OS PÔSTERES ESTÃO DISPONÍVEIS PARA VENDA COM
    IMPRESSÃO SOBRE DEMANDA



  •  Frame Options. Opções com quadros

  • For more info and prices contact me at barbara.noliver@gmail.com
    You can also find more about the project on @bnirizdesign and facebook/bniriz

    Para mais informações e preços entre em contato pelo email barbara.noliver@gmail.com
    Você também pode encontrar mais sobre o projeto em @bnirizdesign e facebook/bniriz

  • _____________
    Bárbara Niriz
    All rights reserved
    Copyright © 2017


    Any reproduction or copies of any content is
    strictly forbidden without firstly obtaining permission from the owner

    Todos os direitos reservados
    Expressamente proibido qualquer cópia ou reprodução deste conteúdo sem permissão da proprietária